Comparer
Psaumes 97DRB 1 L'Éternel règne : que la terre s'égaye, que les îles nombreuses se réjouissent !
VULC 1 Psalmus ipsi David. [Cantate Domino canticum novum,
quia mirabilia fecit.
Salvavit sibi dextera ejus,
et brachium sanctum ejus.
DRB 2 Des nuées et l'obscurité sont autour de lui ; la justice et le jugement sont la base de son trône.
VULC 2 Notum fecit Dominus salutare suum ;
in conspectu gentium revelavit justitiam suam.
DRB 3 Un feu va devant lui et consume à l'entour ses adversaires.
VULC 3 Recordatus est misericordiæ suæ,
et veritatis suæ domui Israël.
Viderunt omnes termini terræ
salutare Dei nostri.
DRB 4 Ses éclairs illuminent le monde : la terre le vit et trembla.
VULC 4 Jubilate Deo, omnis terra ;
cantate, et exsultate, et psallite.
DRB 5 Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l'Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
VULC 5 Psallite Domino in cithara ;
in cithara et voce psalmi ;
DRB 6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
VULC 6 in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ.
Jubilate in conspectu regis Domini :
DRB 7 Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles*, soient honteux. Vous, tous les dieux**, prosternez-vous devant lui.
VULC 7 moveatur mare, et plenitudo ejus ;
orbis terrarum, et qui habitant in eo.
DRB 8 Sion l'a entendu, et s'est réjouie ; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel !
VULC 8 Flumina plaudent manu ;
simul montes exsultabunt
DRB 9 Car toi, Éternel ! tu es le Très haut sur toute la terre ; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
VULC 9 a conspectu Domini :
quoniam venit judicare terram.
Judicabit orbem terrarum in justitia,
et populos in æquitate.]
DRB 10 Vous qui aimez l'Éternel, haïssez le mal ! Il garde les âmes de ses saints*, il les délivre de la main des méchants.
DRB 11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
DRB 12 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté !
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées