Esdras 10:15-44
(Annotée Neuchâtel)
15
Jonathan, fils d'Asaël, et Jachzia, fils de Thikva, furent seuls à s'opposer à ce projet, et Mésullam et Sabthaï, Lévites, les appuyèrent.
16
Et les exilés firent ainsi, et l'on mit à part Esdras, le sacrificateur, [et] des hommes, chefs de maisons patriarcales selon les maisons de leurs pères, et tous désignés par leurs noms, et ils siégèrent le premier jour du dixième mois pour s'occuper de cette affaire ;
17
et le premier jour du premier mois ils en finirent avec tous les hommes qui avaient pris des femmes étrangères.
18
Et parmi les fils des sacrificateurs qui avaient pris des femmes étrangères, parmi les fils de Josué, fils de Jotsadak, et parmi les fils de ses frères, l'on trouva Maaséia et Eliézer, Jarib et Guédalia.
19
Et ils s'engagèrent, en donnant la main, à renvoyer leurs femmes, et ils furent condamnés à offrir un bélier pour leur faute.
20
Et des enfants d'Immer, Hanani et Zébadia ;
21
et des fils de Harim, Maaséia et Elie et Séinaïa et Jéhiel et Ozias ;
22
et des fils de Paschur, Eljoénaï, Maaséia, Ismaël, Néthanéel, Jozabad et Eléasar.
23
Et des Lévites, Jozabad et Siméi et Kélaïa, qui est Kélita, Péthachia, Juda et Eliézer.
24
Et des chantres, Eliasib ; et des portiers, Sallum et Télem et Uri.
25
Et d'Israël, des fils de Paréos, Ramia et Izzija et Malkija et Mijamin et Eléazar et Malkija et Bénaïa ;
26
et des fils d'Elam, Matthania, Zacharie et Jéhiel et Abdi et Jérémoth et Elie ;
27
et des fils de Zatthu, Eljoénaï, Eliasib, Matthania et Jérémoth et Zabad et Aziza ;
28
et des fils de Bébaï, Johanan, Hanania, Zabbaï, Athlaï ;
29
et des fils de Bani, Mésullam, Malluc et Adaïa, Jaschub et Séal, Jérémoth ;
30
et des fils de Pahath-Moab, Adna et Kélal, Bénaïa, Maaséia, Matthania, Betsaléel et Binnui et Manassé ;
31
et les fils de Harim, Eliézer, Jissija, Malkija, Sémaïa, Siméon,
32
Benjamin, Malluc, Sémaria.
33
Des fils de Hasum, Mathnaï, Matthatha, Zabad, Eliphélet, Jérémaï, Manassé, Siméi.
34
Des fils de Bani, Maadaï, Amram et Uel,
35
Bénaïa, Bédia, Kéluhi,
36
Vania, Mérémoth, Eliasib,
37
Matthania, Mathnaï et Jaaso
38
et Bani et Binnui, Siméi
39
et Sélémia et Nathan et Adaïa
40
Macnadbaï, Sasaï, Saraï,
41
Azaréel et Sélémia, Sémaria,
42
Sallum, Amaria, Joseph.
43
Des fils de Nébo, Jéiel, Matthithia, Zabad, Zébina, Jiddo et Joël, Bénaïa.
44
Tous ces hommes avaient pris des femmes étrangères, et il y en avait d'entre eux qui avaient eu des enfants d'elles.
Références croisées
10:15 Ne 3:6, Ne 10:20, Ne 12:33, Ne 11:1610:16 Dt 13:14, Jb 29:16, Jn 7:51
Réciproques : Esd 4:1, Dn 5:13
10:17 Esd 10:17
10:18 Esd 9:1, Lv 21:7, Lv 21:13-15, 1S 2:22-24, Ne 13:28, Jr 23:11, Jr 23:14, Ez 44:22, Ml 2:8-9, 1Tm 3:11, Esd 2:2, Esd 3:2, Esd 5:2, 1Ch 6:14-15, Ne 12:10, Ag 1:1, Za 3:1, Ne 8:4, Ne 8:7
Réciproques : Lv 16:6, Esd 9:2, Esd 10:13, Esd 10:25, Ml 2:12
10:19 2R 10:15, 1Ch 29:24, 2Ch 30:8, Lm 5:6, Ga 2:9, Lv 5:15-16, Lv 6:4, Lv 6:6
Réciproques : Lv 4:13, Lv 9:3, Lv 16:6, Ml 2:12, 2Co 6:14
10:20 Esd 2:37, 1Ch 24:14, Ne 7:40
10:21 Esd 2:39, 1Ch 24:8, Ne 7:42
Réciproques : Esd 8:16, Ne 10:8
10:22 Esd 2:38, 1Ch 9:12, Ne 7:41
Réciproques : 1Ch 2:39, Ne 8:7
10:23 Esd 8:33, Ne 11:16, Ne 10:10
Réciproques : Esd 10:25, Ne 8:7
10:24 Réciproques : Esd 10:25
10:25 Esd 10:18, Esd 10:23, Esd 10:24, Esd 2:3, Ne 7:8
10:26 Esd 10:2, Esd 2:7, Esd 2:31, Esd 8:7, Ne 7:12, Ne 7:34, Esd 10:2
10:27 Esd 2:8, Ne 7:13
10:28 Esd 2:11, Esd 8:11, Ne 7:16
Réciproques : Ne 7:31, Ne 10:15
10:29 Esd 2:10, Ne 7:15, Ne 10:4
Réciproques : Esd 10:34, Ne 8:4
10:30 Esd 2:6, Esd 8:4, Ne 7:11
10:31 Esd 2:32, Ne 7:35, Ne 3:11
Réciproques : Ne 6:10, Ne 7:42
10:33 Esd 2:19, Ne 7:22
Réciproques : Ne 8:4
10:34 Esd 10:29
Réciproques : Esd 2:10
10:39 Réciproques : Esd 8:16
10:43 Esd 2:29, Ne 7:33
10:44 Pr 2:16, Pr 5:3, Pr 5:20
Réciproques : Esd 7:1, Esd 10:12, Ne 13:23
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsEsdras 10
- 10.15 La proposition de l'assemblée passa à une immense majorité; une motion contraire, dont la teneur n'est pas rapportée, et qui fut faite par deux hommes du peuple qui ne sont pas connus d'ailleurs, ne fut appuyée que par deux voix.
- 10.16 L'on mit à part Esdras le sacrificateur [et] des hommes. Nous ajoutons la conjonction et qui manque liants le texte. D'autres, en changeant quelques points voyelles, traduisent : Et Esdras le sacrificateur mit à part des hommes. Mais ce choix semble avoir été l'affaire du peuple.
Ils siégèrent : pour la première fois dix jours après leur nomination, comparez verset 9. - 10.17 Le premier jour du premier mois. Le travail des commissaires dura donc trois mois (verset 9).
- 10.18 18 à 44 Liste des coupables, d'origine sacerdotale (versets 18 à 22), lévitique (versets 23 et 24) et laïque (versets 25 à 13).
Quatre sacrificateurs fils de Josué ou Jéhosua (le souverain sacrificateur revenu avec Zorobabel) et de ses frères, en particulier de Jédaïa, comme on peut le conclure en rapprochant notre passage (versets 20 à 22) de2.36-39
. - 10.19 Ils s'engagèrent, en donnant la main. Voir
2Rois 10.15; Ezéchiel 17.18; 2Chroniques 30.8
.
Un bélier pour leur faute (Lévitique 5.14
et suivants). Par le fait qu'un sacrificateur, qui s'approche de l'Eternel, ne se sanctifie pas, Dieu est lésé dans son honneur et un sacrifice de réparation lui est dû. Le contenu du verset 19 est valable, sans qu'il soit répété chaque fois, pour tous les coupables dont, les noms suivront. - 10.20 20 à 22 Sur Immer, Harim et Paschur, voyez
2.36-39
, d'où il résulte qu'aucune des familles des sacrificateurs revenus avec Josué ne s'était conservée pure. Quelques-uns des sacrificateurs ici nommés reparaîtront dansNéhémie 8.4; 10.2-9
. Il y eut deux coupables parmi les descendants d'Immer, cinq parmi ceux de Harim, six parmi ceux de Paschur; en tout 17 sacrificateurs. - 10.23 Six Lévites. Leurs familles ne sont pas indiquées, mais ils descendaient sans doute de Josué et de Kadmiel (
2.40
).
Kélaïa, qui est Kélita. DansNéhémie 8.7; 10.14
, le même Lévite apparaît sous le nom de Kélita.
Jozabad reparaîtNéhémie 8.7
. - 10.24 Un seul chantre et trois portiers. Voir
2.41-42
. - 10.25 Et d'Israël : des simples Israélites. Ici nous avons, jusqu'au verset 43, quatre-vingt-six noms, appartenant à dix des familles qui étaient revenues avec Zorobabel, à savoir aux numéros 1, 5, 6, 9, 8, 4, 30, 17 et 27 de la liste que nous avons donnée au chapitre 2. On est surpris de retrouver au verset 34 le nom de Bani, qui a déjà figuré au verset 29. On a supposé qu'il faudrait lire au verset 34 Bigvaï, car la famille de Bigvaï était fort nombreuse (
2.14
), ce qui expliquerait comment ici elle fournirait 27 coupables, tandis que les autres n'en fournissent que huit au plus.
On peut se demander si notre liste est complète, car on n'y voit figurer aucun nom appartenant à des familles établies ailleurs qu'à Jérusalem (2.21-28, 33-35
). - 10.44 Tous ces hommes : 17 sacrificateurs, 6 Lévites, 1 chantre, 3 portiers, 86 laïques; en tout 113.
La seconde partie du verset est fort obscure dans le texte original; la traduction que nous en avons donnée signifie qu'on ne fit pas les choses à moitié, mais qu'on renvoya même les femmes que des enfants semblaient avoir indissolublement attachées à leurs maris. Cela n'empêcha pas le mal de reparaître bientôt (Néhémie 10.30; 13.23
).
Conclusion :
Nous avons admis que la double noticeEsdras 4.6-23
(verset 6 d'abord, puis versets 7 à 23) n'est pas à sa place chronologique, intercalée comme elle l'est entre les versets 5 et 24. Cette erreur, nous n'avons pas cherché à l'atténuer en faisant porter le alors du verset 24 sur le morceau versets 1 à 5 du même chapitre. Ce alors nous a paru s'appuyer sur celui qui se trouve au commencement du verset 23. Le rédacteur, peu au courant des noms des rois de Perse et de l'ordre dans lequel ils se sont succédé, a cru bien faire en soudant ainsi chronologiquement des faits qui ne pouvaient être juxtaposés que grâce à leur analogie.
Nous avons cru trouver un contre-coup de cette méprise dansEsdras 6.14
; la mention d'Artaxerxès étonne à cette place, absolument comme le morceau4.6-23
surprend à la sienne. Et cela d'autant plus que dansEsdras 6.14
Artaxerxès figure au nombre des rois qui ont bien mérité d'Israël, à la suite de Cyrus et de Darius, tandis que, dansEsdras 4.7-23
, il figure parmi ceux qui se sont laissé momentanément circonvenir par les ennemis du peuple juif.
Que faire d'éléments si divers et comment les concilier avec les données que nous fournissent le chapitre 7 et le livre de Néhémie?Esdras 7.7
nous transporte à la septième année d'Artaxerxès,Néhémie 1.1
à la vingtième. Où placer l'épisodeEsdras 4.7-23
, qui a lieu sous le même règne! Voici peut-être comment on peut se représenter que les choses se sont passées.
La septième année d'Artaxerxès Longuemain, Esdras arrive à Jérusalem à la tête de la seconde caravane d'exilés; il purifie la colonie qui s'y trouvait depuis 78 ans, en renvoyant les femmes païennes. A cette restauration religieuse du peuple de Dieu, correspond peut-être un réveil national, on se remet d'un commun accord à relever les murailles. Voyez à l'appui de cette supposition le passage4.12
: Que le roi sache que les Juifs montés de chez toi et arrivés parmi nous à Jérusalem, rebâtissent la ville rebelle,...en achèvent les murs et en restaurent les fondements, ce qui semble devoir se rapporter à l'arrivée de la seconde caravane sous Esdras. A la suite de l'accusationEsdras 4.7-23
, les travaux sont suspendus jusqu'à nouvel ordre (verset 21), les murs à peine commencés sont abattus et les portes sont brûlées, ainsi qu'on peut le conclure de4.23
, où l'on voit Réhum et Simsaï intervenir avec violence. Puis, en la vingtième année d'Artaxerxès, Néhémie apprend à quoi en sont les choses et, grâce à lui, les murs se relèvent et s'achèvent.
Ceci ne répond pas à toutes les questions que fait naître dans l'esprit le rapprochement de nos deux livres. On se demande, par exemple, comment Esdras, muni de pouvoirs si considérables (7.25-26
), n'a pas réussi à contrebalancer victorieusement l'influence fâcheuse de Réhum et de Simsaï, et pourquoi il a fallu l'arrivée de Néhémie pour changer la face des choses. Néanmoins, nous obtenons ainsi une vue satisfaisante des principaux événements qui ont signalé cette période de l'histoire sainte et que nous pouvons résumer de manière suivante :- Cyrus le Grand (549-529). Edit de Cyrus en 536, la première année où il règne seul, après la mort de son oncle Cyaxare, roi des Mèdes. En 537 le temple est fondé (
Esdras 3.8
). Mais du vivant même de Cyrus la construction du temple est suspendue et le demeure sous Cambyse (529-522), sous le faux Smerdis et pendant la première année de - Darius I, fils d'Hystaspe (521-485). Voir
4.5
. Aggée, dès la seconde année de Darius, et Zacharie relèvent le courage du peuple, qui recommence à travailler au temple (5.1
). Thathnaï, gouverneur, provoque une enquête sur le droit que les Juifs prétendaient avoir de bâtir un temple à Jérusalem (5.3
). Cette enquête a pour résultat de remettre au jour et en vigueur l'édit de Cyrus (6.1
), en sorte que, la sixième année de Darius, le temple est achevé; la dédicace peut en être faite et la célébration des grandes fêtes religieuses peut commencer par une Pâque solennelle. C'était en 516 ou 515. Depuis 515 jusqu'à la septième année d'Artaxerxès I Longuemain, c'est-à-dire pendant 59 ans, il ne se passe rien d'important, sinon sous Xerxès I (485-465) une dénonciation calomnieuse des Samaritains contre les Juifs (4.6
). laquelle ne paraît pas avoir eu d'effet. Mais la septième année d' - Artaxerxès I Longuemain (465-425), vers 457, Esdras obtient du roi la permission de conduire à Jérusalem une seconde colonie de Juifs (
7.1-7
). Tôt après son arrivée, il purifie le peuple des femmes étrangères (chapitres 9 et 10). Cette mesure provoque l'hostilité des peuples voisins, absolument comme l'avait fait le refus de Zorobabel (4.3
). Ici vient se placer la dénonciation4.7-23
, qui nous apprend une chose importante et passée cependant sous silence, à savoir que les Juifs s'étaient mis à travailler aux murailles de leur capitale. La présence d'Esdras à Jérusalem, tant il est vrai que les absents ont tort, n'empêche pas ce même Artaxerxès qui avait montré tant de bienveillance à son égard (7.6
), d'ordonner (4.23
) que le travail soit suspendu. Il paraît même, par les derniers mots de ce verset et parNéhémie 1.3
, que les portes et les murailles relevées jusqu'alors furent en partie brûlées et démolies. Ce triste état des choses ne fut changé que par l'arrivée de Néhémie, la vingtième année d'Artaxerxès, vers 445.
- Cyrus le Grand (549-529). Edit de Cyrus en 536, la première année où il règne seul, après la mort de son oncle Cyaxare, roi des Mèdes. En 537 le temple est fondé (