Lueur.org - Un éclairage sur la foi
Josué 3
(Annotée Neuchâtel)
   1 Et Josué se leva de bon matin, et tous les fils d'Israël partirent de Sittim et arrivèrent au Jourdain, et là, ils firent une halte avant de passer. 2 Et au bout de trois jours, les officiers passèrent par le milieu du camp 3 et donnèrent au peuple ces ordres : Lorsque vous verrez l'arche de l'alliance de l'Eternel votre Dieu, portée par les sacrificateurs lévitiques, vous partirez de ce lieu où vous campez et vous marcherez après elle. 4 Seulement, qu'il y ait entre vous et elle un espace d'environ deux mille coudées ; n'approchez pas d'elle, afin que vous voyiez bien le chemin par lequel vous irez, car vous n'avez passé par ce chemin ni hier, ni avant-hier. 5 Et Josué dit au peuple : Sanctifiez-vous, car demain l'Eternel fera des prodiges au milieu de vous. 6 Et Josué parla aux sacrificateurs, en disant : Prenez l'arche de l'alliance et passez devant le peuple. Et ils prirent l'arche de l'alliance et ils marchèrent devant le peuple.
   7 Et l'Eternel dit à Josué : Aujourd'hui je commencerai à t'élever aux yeux de tout Israël, afin qu'ils sachent que je serai avec toi comme j'ai été avec Moïse. 8 Et toi, donne aux sacrificateurs qui portent l'arche de l'alliance cet ordre : Quand vous arriverez au bord des eaux du Jourdain, vous vous arrêterez dans le Jourdain. 9 Et Josué dit aux fils d'Israël : Approchez et écoutez les paroles de l'Eternel, votre Dieu. 10 Et Josué dit : A ceci vous connaîtrez qu'il y a au milieu de vous un Dieu vivant et qu'il ne manquera pas de chasser devant vous les Cananéens, les Héthiens, les Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amorrhéens et les Jébusiens : 11 Voici, l'arche de l'alliance du Seigneur de toute la terre va passer devant vous dans le Jourdain. 12 Et maintenant prenez douze hommes d'entre les tribus d'Israël, un homme par tribu. 13 Et aussitôt que les plantes des pieds des sacrificateurs qui porteront l'arche de l'Eternel, Seigneur de toute la terre, se poseront dans les eaux du Jourdain, les eaux du Jourdain, qui descendent d'en haut, seront retranchées et elles s'arrêteront en un monceau.
   14 Et lorsque le peuple fut sorti de ses tentes pour passer le Jourdain, les sacrificateurs portant l'arche de l'alliance devant le peuple, 15 au moment où les porteurs de l'arche arrivèrent au Jourdain, et où les pieds des sacrificateurs portant l'arche plongèrent dans l'eau, or le Jourdain déborde par dessus toutes ses berges durant tout le temps de la moisson, 16 alors les eaux qui descendent d'en haut s'arrêtèrent ; elles s'élevèrent en un monceau, à une très grande distance, près d'Adam, ville située à côté de Tsarthan : et celles qui descendaient à la mer de la Plaine, la mer Salée, furent complètement retranchées, et le peuple passa vis-à-vis de Jéricho. 17 Et les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de l'Eternel se tinrent de pied ferme sur le sec au milieu du Jourdain, et tout Israël passa à sec, jusqu'à ce que la nation tout entière eut achevé de passer le Jourdain.

Références croisées

3:1 Dt 1:3, Gn 22:3, Ps 119:60, Jr 7:13, Jr 25:3, Jr 26:5, Mc 1:35, Js 2:1, Nb 25:1, Mi 6:5
Réciproques : Js 6:12, Js 7:16, Js 8:10, Jg 7:1, Jg 20:19, Pr 31:15
3:2 Js 1:10-11
Réciproques : Nb 10:33
3:3 Nb 10:33, Js 3:11, Js 3:6, Js 3:8, Js 3:14-17, Js 4:10, Js 6:6, Nb 4:15, Dt 31:9, Dt 31:25, 2S 6:3, 2S 6:13, 1Ch 15:11, 1Ch 15:12, Ex 13:21-22, Mt 8:19, Mt 16:24, Ap 14:4
Réciproques : Js 3:17, Js 4:16, Js 8:33, 2S 15:24, 1Ch 15:2
3:4 Ex 3:5, Ex 19:12, Ps 89:7, He 12:28-29, Gn 31:2, Ex 4:10, 1Ch 11:2, Es 30:33
Réciproques : Ex 19:23, Nb 2:2, Dt 19:4, Es 42:16
3:5 Js 7:13, Ex 19:10-15, Lv 10:3, Lv 20:7, Nb 11:8, 1S 16:5, Jb 1:5, Jl 2:16, Jn 17:19, Js 3:13, Js 3:15, Ps 86:10, Ps 114:1-7
Réciproques : Ex 19:23, Js 11:6, 2R 7:1
3:6 Js 3:3, Nb 14:15, Nb 10:33, Mi 2:13, Jn 14:2-3, He 6:20
Réciproques : Nb 4:33, Dt 9:1, Js 3:14, Js 6:6, Js 8:33, 2S 15:24, 1R 8:3, 2Ch 5:4, Ac 7:45
3:7 Js 4:14, 1Ch 29:25, 2Ch 1:1, Jb 7:17, Ps 18:35, Jn 17:1, Ph 1:20, Ph 2:9-11, Js 1:5, Js 1:17
Réciproques : Gn 21:22, Gn 26:28, Gn 48:21, Dt 3:28, Dt 31:3, 2R 2:15, Os 13:1, Lc 1:15, Ac 7:45
3:8 Js 3:3, 1Ch 15:11-12, 2Ch 17:8-9, 2Ch 29:4-11, 2Ch 29:15, 2Ch 29:27, 2Ch 29:30, 2Ch 30:12, 2Ch 31:9-10, 2Ch 35:2-6, Ne 12:24-28, Ne 13:22, Ne 13:28, Js 3:17, Ex 14:13, Lm 3:26
Réciproques : Js 4:11
3:9 Dt 4:1, Dt 12:8
3:10 Nb 15:28-30, 1R 18:36-37, 1R 22:28, Ps 9:16, Es 7:14, 2Co 13:2-3, Dt 5:26, 1S 17:26, 2R 19:4, Jr 10:10, Os 1:10, Mt 16:16, Jn 6:69, 1Th 1:9, He 10:31, Js 22:31, Ex 17:7, Dt 31:17, Jg 6:12-13, Js 21:45, Gn 15:15-18, Ex 3:8, Ex 23:27-30, Ex 33:2, Dt 7:1, Ps 44:2-3
Réciproques : Dt 4:38, Dt 7:19, Dt 7:21, Jg 2:1, Jg 11:24, 1S 12:8, 1Ch 1:14, Am 2:9, Ac 14:15, 2Co 3:3, 1Tm 3:15, He 12:22
3:11 Js 3:13, Ps 24:1, Es 54:5, Jr 10:7, Mi 4:13, So 2:11, Za 4:14, Za 6:5, Za 14:9, Js 3:3-6, Es 3:12
Réciproques : Nb 10:33, Dt 9:3, Ac 7:45
3:12 Js 4:2, Js 4:9
Réciproques : Js 18:4, Mt 19:28
3:13 Js 3:15-16, Ex 14:19-22, Js 3:11, Js 3:16, Ex 15:8, Ps 33:7, Ps 78:13, Ps 114:3-5, Ha 3:15
Réciproques : Ex 14:21, Dt 11:31, Js 3:5, Js 4:3, Js 4:7, Js 4:10, Js 4:18, 2Ch 6:41, Ps 18:15, Ps 74:15, Es 43:16, Na 1:4, Za 4:14, Mt 2:13
3:14 Js 3:3, Js 3:6, Js 6:6, Dt 31:26, Jr 3:16, Ac 7:44-45, 1Co 1:24-25, He 9:4
Réciproques : Dt 9:1, Dt 9:3, Dt 31:9, Js 8:33, Js 22:11, Js 24:11, 1R 8:3, 2R 2:8, Ps 66:6, Ps 111:6
3:15 Js 3:13, Es 26:6, Js 4:18, 1Ch 12:15, Jr 12:5, Jr 49:19, Js 5:10-12, Lv 23:10-16, Dt 16:1-9
Réciproques : Js 3:5, 2S 15:24, 1R 8:3, 2R 5:12, Jb 40:23, Ps 77:16, Es 43:2, Ha 3:10, Za 10:11
3:16 Js 3:13, Ps 29:10, Ps 77:19, Ps 114:3, Mt 8:26-27, Mt 14:24-33, 1R 4:12, 1R 7:46, Js 15:2, Gn 14:3, Nb 34:3, Dt 3:17
Réciproques : Ex 14:29, Nb 22:1, Dt 9:1, Js 4:10, Js 12:3, Js 16:7, Js 18:12, Js 18:19, Jg 6:33, 2Ch 20:2, Ps 33:7, Ps 66:6, Ps 77:16, Ps 78:13, Ps 126:4, Es 50:2, Es 63:12, Ez 47:8, Ha 3:8, Ha 3:10
3:17 Js 3:3-6, Js 4:3, 2R 2:8, Ex 14:22, Ex 14:29, Ps 66:6, Es 25:8, He 11:29
Réciproques : Gn 8:16, Nb 33:51, Dt 12:10, Js 3:8, Js 4:1, Js 4:10, Js 4:11, Js 4:22, Js 9:1, Js 12:7, Ne 9:23, Dn 3:26, Ha 3:8, Mt 2:13

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Josué 3
  • Note de section ou de chapitre
    Chapitres 3 et 4 : Passage du Jourdain
  • 3.1 1 à 13 Halte au bord du Jourdain et dispositions en vue du passage.
    Arrivèrent au Jourdain : probablement le troisième jour après le départ des espions; Josué espérait les voir arriver ce jour-là, et passer le fleuve le lendemain.
  • 3.2 Et au bout de trois jours : délai résultant du retard qu'avait subi le retour des espions. Ces trois jours ne sont donc pas identiques avec ceux de 1.11, ce qui écarte la contradiction que plusieurs ont trouvée dans ce récit.
  • 3.3 L'arche de l'alliance. Par ce signe visible de la présence de l'Eternel en tête d'Israël, le passage était signalé comme l'œuvre de Dieu lui-même.
  • 3.4 Deux mille coudées : environ un kilomètre. Ce large espace entre l'arche et le peuple, en isolant l'arche du gros de l'armée, faisait que tout le peuple pouvait la voir aisément et discerner la direction dans laquelle on devait. marcher.
  • 3.5 Sanctifiez-vous : extérieurement, conformément à ce qui est dit Genèse 35.2; Exode 19.10,15; et intérieurement, par le renouvellement de leur consécration au service de Dieu.
  • 3.7 Aujourd'hui. Ce mot, comparé au demain du verset 5, montre que cette parole fut adressée à Josué au matin du jour suivant, qui devait être celui du passage.
    Je commencerai à t'élever : à te légitimer comme mon envoyé auprès d'Israël, ainsi que l'ai fait auparavant à l'égard de Moïse Exode 14.31.
  • 3.8 Dans le Jourdain : à quelques pas en avant dans le lit du fleuve.
  • 3.10 Josué dit : Au peuple, jusqu'au verset 13. Comme l'observe Calvin, le passage du Jourdain était en même temps une promesse de victoire sur les Cananéens, puisqu'autrement il eût conduit Israël à sa ruine.
  • 3.12 Douze hommes. Leur mission sera déterminée 4.3 et suivants. Ici il est pourvu uniquement à ce qu'ils se trouvent là sous la main au moment où il faudra les employer.
  • 3.14 14 à 17 Le passage.
  • 3.15 Le Jourdain déborde. Cette remarque fait ressortir le caractère miraculeux du phénomène et explique pourquoi les Cananéens, informés pourtant de l'approche des fils d'Israël, ne leur disputèrent. pas le passage du fleuve. Personne ne pouvait supposer qu'ils tenteraient de traverser le Jourdain dans ces circonstances. Au temps de la moisson, dans les mois d'avril et de mai, le Jourdain, gonflé par la fonte des neiges du Hermon, non seulement remplit complètement son lit, mais se répand même au-delà, sur une partie du plateau large d'un kilomètre qui le borde de droite et de gauche et qui est lui-même à plusieurs mètres au-dessous de la vaste plaine du Ghor.
  • 3.16 S'arrêtèrent, non à l'endroit ou se tenait l'arche, mais, comme le montre la suite, bien au-dessus, à Adam, près de Tsarthan. Le nom de cette localité se rapproche de celui que porte encore aujourd'hui (Isartabeh) un bras de montagne qui s'avance de la chaîne occidentale dans la vallée du Jourdain, tandis qu'un autre promontoire semblable s'en rapproche depuis la chaîne orientale. Le lit du Jourdain en cet endroit, est donc extrêmement resserré, et il est aisé de comprendre comment, par une cause quelconque, soit un éboulement barrant cet étroit passage, soit un soulèvement du sol (la contrée montre des traces d'actions volcaniques), soit autrement, le cours du Jourdain put être momentanément empêché, les eaux au-dessus refluant au nord et celles d'en bas s'écoulant rapidement dans la mer Morte et laissant ainsi un vaste espace libre au peuple.
    On lit dans Harper (The Bible and modern Discoveries) les données suivantes, tout fait concordantes : Le mot Adam, qui signifie rouge, se retrouve dans le nom de rivière Rouge que donnent les Arabes à un affluent du Jourdain qui se jette dans ce fleuve en ce même endroit. Ce nom vient probablement de la couleur d'une glaise rouge à travers laquelle il coule. La localité porte les traces de convulsions géologiques. Ici encore. comme au passage de la mer Rouge, le miracle consista plutôt dans la coïncidence que dans le fait lui-même. En 1512 le Blenio, en Suisse, présenta un phénomène analogue (voir Schenkel, Bibellexikon); de même en 1846 la Motala, en Suède, près de Norköping; la rivière se mit à baisser un matin à neuf heures avec une telle rapidité que l'après-midi à quatre heures son lit était à sec. Le lendemain matin l'eau reparut et reprit son cours ordinaire.