Comparer
Proverbes 8Pr 8 (Segond 1910)
1 La sagesse ne crie-t-elle pas ? L'intelligence n'élève-t-elle pas sa voix ?2 C'est au sommet des hauteurs près de la route, C'est à la croisée des chemins qu'elle se place ;
3 A côté des portes, à l'entrée de la ville, A l'intérieur des portes, elle fait entendre ses cris:
4 Hommes, c'est à vous que je crie, Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.
5 Stupides, apprenez le discernement ; Insensés, apprenez l'intelligence.
6 Écoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.
7 Car ma bouche proclame la vérité, Et mes lèvres ont en horreur le mensonge ;
8 Toutes les paroles de ma bouche sont justes, Elles n'ont rien de faux ni de détourné ;
9 Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.
10 Préférez mes instructions à l'argent, Et la science à l'or le plus précieux ;
11 Car la sagesse vaut mieux que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.
12 Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion.
13 La crainte de l'Éternel, c'est la haine du mal ; L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal, Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
14 Le conseil et le succès m'appartiennent ; Je suis l'intelligence, la force est à moi.
15 Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste ;
16 Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre.
17 J'aime ceux qui m'aiment, Et ceux qui me cherchent me trouvent.
18 Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice.
19 Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, Et mon produit est préférable à l'argent.
20 Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,
21 Pour donner des biens à ceux qui m'aiment, Et pour remplir leurs trésors.
22 L'Éternel m'a créée la première de ses oeuvres, Avant ses oeuvres les plus anciennes.
23 J'ai été établie depuis l'éternité, Dès le commencement, avant l'origine de la terre.
24 Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes, Point de sources chargées d'eaux ;
25 Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée ;
26 Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, Ni le premier atome de la poussière du monde.
27 Lorsqu'il disposa les cieux, j'étais là ; Lorsqu'il traça un cercle à la surface de l'abîme,
28 Lorsqu'il fixa les nuages en haut, Et que les sources de l'abîme jaillirent avec force,
29 Lorsqu'il donna une limite à la mer, Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords, Lorsqu'il posa les fondements de la terre,
30 J'étais à l'oeuvre auprès de lui, Et je faisais tous les jours ses délices, Jouant sans cesse en sa présence,
31 Jouant sur le globe de sa terre, Et trouvant mon bonheur parmi les fils de l'homme.
32 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et heureux ceux qui observent mes voies !
33 Écoutez l'instruction, pour devenir sages, Ne la rejetez pas.
34 Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux !
35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Éternel.
36 Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme ; Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.
Pr 8 (Nouvelle Edition de Genève)
Bienfaits et œuvres de la sagesse
1
La sagesse ne crie-t-elle pas?L'intelligence n'élève-t-elle pas sa voix?
2
C'est au sommet des hauteurs près de la route,C'est à la croisée des chemins qu'elle se place;
3
A côté des portes, à l'entrée de la ville,A l'intérieur des portes, elle fait entendre ses cris:
4
Hommes, c'est à vous que je crie,Et ma voix s'adresse aux fils de l'homme.
5
Stupides, apprenez le discernement;Insensés, apprenez l'intelligence.
6
Ecoutez, car j'ai de grandes choses à dire,Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.
7
Car ma bouche proclame la vérité,Et mes lèvres ont en horreur le mensonge;
8
Toutes les paroles de ma bouche sont justes,Elles n'ont rien de faux ni de détourné;
9
Toutes sont claires pour celui qui est intelligent,Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.
10
Préférez mes instructions à l'argent,Et la science à l'or le plus précieux;
11
Car la sagesse vaut mieux que les perles,Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.
12
Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement,Et je possède la science de la réflexion.
13
La crainte de l'Eternel, c'est la haine du mal;L'arrogance et l'orgueil, la voie du mal,Et la bouche perverse, voilà ce que je hais.
14
Le conseil et le succès m'appartiennent;Je suis l'intelligence, la force est à moi.
15
Par moi les rois règnent,Et les princes ordonnent ce qui est juste;
16
Par moi gouvernent les chefs,Les grands, tous les juges de la terre.
17
J'aime ceux qui m'aiment,Et ceux qui me cherchent me trouvent.
18
Avec moi sont la richesse et la gloire,Les biens durables et la justice.
19
Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur,Et mon produit est préférable à l'argent.
20
Je marche dans le chemin de la justice,Au milieu des sentiers de la droiture,
21
Pour donner des biens à ceux qui m'aiment,Et pour remplir leurs trésors.
22
L'Eternel m'a acquise au commencement de ses voies,Avant ses œuvres les plus anciennes.
23
J'ai été établie depuis l'éternité,Dès le commencement, avant l'origine de la terre.
24
Je fus enfantée quand il n'y avait point d'abîmes,Point de sources chargées d'eaux;
25
Avant que les montagnes soient affermies,Avant que les collines existent, je fus enfantée;
26
Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes,Ni le premier atome de la poussière du monde.
27
Lorsqu'il disposa les cieux, j'étais là;Lorsqu'il traça un cercle à la surface de l'abîme,
28
Lorsqu'il fixa les nuages en haut,Et que les sources de l'abîme jaillirent avec force,
29
Lorsqu'il donna une limite à la mer,Pour que les eaux n'en franchissent pas les bords,Lorsqu'il posa les fondements de la terre,
30
J'étais à l'œuvre auprès de lui,Et je faisais tous les jours ses délices,Jouant sans cesse en sa présence,
31
Jouant sur le globe de sa terre,Et trouvant mon bonheur parmi les fils de l'homme.
32
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi,Et heureux ceux qui observent mes voies!
33
Ecoutez l'instruction, pour devenir sages,Ne la rejetez pas.
34
Heureux l'homme qui m'écoute,Qui veille chaque jour à mes portes,Et qui en garde les poteaux!
35
Car celui qui me trouve a trouvé la vie,Et il obtient la faveur de l'Eternel.
36
Mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme;Tous ceux qui me haïssent aiment la mort.
Pr 8 (Segond 21)
L'activité de la sagesse
1
La sagesse ne crie-t-elle pas? L'intelligence ne parle-t-elle pas tout haut?
2
C'est au sommet des hauteurs dominant la route, c'est à la croisée des chemins qu'elle se place.
3
A côté des portes, à l'entrée de la ville, à l'intérieur des portes, elle crie:
4
«Hommes, c'est vous que j'appelle, et ma voix s'adresse aux êtres humains.
5
Vous qui manquez d'expérience, apprenez le discernement! Vous qui êtes stupides, apprenez le bon sens!
6
Ecoutez, car ce que je dis est capital et j'ouvre mes lèvres avec droiture.
7
Oui, c'est la vérité que ma bouche proclame et mes lèvres ont horreur de la méchanceté.
8
Toutes les paroles de ma bouche sont justes, elles ne contiennent rien qui soit faux ou perverti.
9
Toutes sont exactes pour celui qui est intelligent, et droites pour ceux qui ont trouvé la connaissance.
10
Préférez mes instructions à l'argent, et la connaissance à l'or le plus précieux!
11
En effet, la sagesse vaut mieux que les perles, elle a plus de valeur que tout ce qu'on pourrait désirer.
12
»Moi, la sagesse, j'habite le discernement et je possède l'art de la réflexion.
13
Craindre l'Eternel, c'est détester le mal. L'arrogance, l'orgueil, la voie du mal et la bouche perverse, voilà ce que je déteste.
14
»C'est à moi qu'appartiennent le conseil et le succès. Je suis l'intelligence, la puissance m'appartient.
15
Par moi les rois règnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste,
16
par moi gouvernent les chefs, les grands, tous les juges de la terre.
17
»J'aime ceux qui m'aiment, et ceux qui me cherchent me trouvent.
18
Avec moi sont la richesse et la gloire, les valeurs élevées et la justice.
19
Mon fruit est meilleur que l'or, que l'or pur, et le profit qu'on tire de moi est préférable à l'argent.
20
Je marche sur le chemin de la justice, au milieu des sentiers du droit,
21
pour donner des biens en héritage à ceux qui m'aiment et pour remplir leurs trésors.
22
»L'Eternel me possédait au commencement de son activité, avant ses œuvres les plus anciennes.
23
J'ai été établie depuis l'éternité, dès le début, avant même que la terre existe.
24
»J'ai été mise au monde quand il n'y avait pas de mer, pas de source chargée d'eau.
25
Avant que les montagnes ne soient formées, avant que les collines n'existent, j'ai été mise au monde.
26
Il n'avait encore fait ni la terre, ni les campagnes, ni le premier grain de poussière du monde.
27
»Lorsqu'il a disposé le ciel, j'étais là; lorsqu'il a tracé un cercle à la surface de l'abîme,
28
lorsqu'il a placé les nuages en haut et que les sources de l'abîme ont jailli avec force,
29
lorsqu'il a fixé une limite à la mer pour que l'eau n'en franchisse pas les bords, lorsqu'il a tracé les fondations de la terre,
30
j'étais à l'œuvre à ses côtés. Je faisais tous les jours son plaisir, jouant constamment devant lui,
31
jouant dans le monde, sur sa terre, et trouvant mon plaisir parmi les hommes.
32
»Et maintenant, mes fils, écoutez-moi! Heureux ceux qui persévèrent dans mes voies!
33
Ecoutez l'instruction pour devenir sages, ne la négligez pas!
34
Heureux l'homme qui m'écoute, qui veille chaque jour sur mes portes et qui garde l'entrée de ma maison!
35
»En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l'Eternel.
36
En revanche, celui qui pèche contre moi se fait du tort à lui-même. Tous ceux qui me détestent aiment la mort.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées