Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀετός (aetos) - Strong 105

ἀετός (aetos) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par aigle (s).
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀετός Numéro Strong 105
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération aetos Phonétique ah-et-os'
Variantes
Origine vient du même mot que ἀήρ (aer, 109)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 aigle (s) 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un aigle: puisque celui-ci ne se nourrit pas généralement de charogne, il peut s'agir de vautour qui ressemble à un aigle
  2. un aigle, comme étendard (militaires Romains)
  3. vautour, rapace
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Luc (1), Apocalypse (2)
Versets
Matthieu 24.28 {1063 En quelque lieu que soit le cadavre, là s'assembleront les aigles (aetos).}
Luc 17.37 2532 Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: {Où sera le corps, là s'assembleront les aigles (aetos).}
Apocalypse 4.7 2532 Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d'un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle (aetos) qui vole.
Apocalypse 12.14 Et les deux ailes du grand aigle (aetos) furent données à la femme, afin qu'elle s'envolât au désert, vers son lieu, où elle est nourrie un temps, des temps, et la moitié d'un temps, loin de la face du serpent.