Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ἀγρίππας (Agrippas) - Strong 67

Ἀγρίππας (Agrippas) est un terme grec trouvé 11 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Agrippa.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original Ἀγρίππας Numéro Strong 67
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre masculin
Translitération Agrippas Phonétique ag-rip'-pas
Variantes
Origine vient apparemment de ἄγριος (agrios, 66) et ἵππος (hippos, 2462)
Traduction littérale Agrippa = "cheval sauvage"
Traductions dans la Segond 1910 Agrippa 11
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. Nom d'une famille régnante en Israël au temps de Christ


Voir définition Ἡρῴδης (Herodes, 2264) pour discussion sur le mot Hérode.
Occurrences   11 fois dans 11 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (11)
Versets
Actes 25.13 1161 Quelques jours après, le roi Agrippa (Agrippas) et Bérénice arrivèrent à Césarée, pour saluer Festus.
Actes 25.22 1161 Agrippa (Agrippas) dit à Festus: Je voudrais aussi entendre cet homme. Demain, répondit Festus, tu l'entendras.
Actes 25.23 Le lendemain donc, Agrippa (Agrippas) et Bérénice vinrent en grande pompe, et entrèrent dans le lieu de l'audience avec les tribuns et les principaux de la ville. Sur l'ordre de Festus, Paul fut amené.
Actes 25.24 Alors Festus dit: Roi Agrippa (Agrippas), et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs s'est adressée à moi, soit à Jérusalem, soit ici, en s'écriant qu'il ne devait plus vivre.
Actes 25.26 Je n'ai rien de certain à écrire à l'empereur sur son compte; c'est pourquoi je l'ai fait paraître devant vous, et surtout devant toi, roi Agrippa (Agrippas), afin de savoir qu'écrire, après qu'il aura été examiné.
Actes 26.1 1161 Agrippa (Agrippas) dit à Paul: Il t'est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes:
Actes 26.2 Je m'estime heureux, roi Agrippa (Agrippas), d'avoir aujourd'hui à me justifier devant toi de toutes les choses dont je suis accusé par les Juifs,
Actes 26.19 En conséquence, roi Agrippa (Agrippas), je n'ai point résisté à la vision céleste:
Actes 26.27 Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa (Agrippas)?… Je sais que tu y crois.
Actes 26.28 Et Agrippa (Agrippas) dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien!
Actes 26.32 Et Agrippa (Agrippas) dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en eût pas appelé à César.