Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἀναπίπτω (anapipto) - Strong 377

ἀναπίπτω (anapipto) est un terme grec trouvé 12 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'asseoir, se mettre à table, se....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἀναπίπτω Numéro Strong 377
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération anapipto Phonétique an-ap-ip'-to
Variantes
Origine vient de ἀνά (ana, 303) et πίπτω (pipto, 4098)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 s'asseoir, se mettre à table, se pencher
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être couché, allongé
  2. se reposer à table, s'asseoir, se mettre à table
Mots liés Ἰσκαριώθ (Iskariotes, 2469)
Occurrences   12 fois dans 10 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (2), Luc (4), Jean (5)
Versets
Matthieu 15.35 Alors il fit asseoir (anapipto) la foule par terre,
Marc 6.40 et ils s'assirent (anapipto) par rangées de cent et de cinquante.
Marc 8.6 Alors il fit asseoir (anapipto) la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.
Luc 11.37 1161 Pendant que Jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra, et se mit à table (anapipto).
Luc 14.10 {Mais, lorsque tu seras invité, va te mettre (anapipto) à la dernière place, afin que, quand celui qui t'a invité viendra, il te dise: Mon ami, monte plus haut. Alors cela te fera honneur devant tous ceux qui seront à table avec toi.}
Luc 17.7 {1161 Qui de vous, ayant un serviteur qui laboure ou paît les troupeaux, lui dira, quand il revient des champs: Approche vite, et mets-toi à table (anapipto)?}
Luc 22.14 2532 L'heure étant venue, il se mit à table (anapipto), et les apôtres avec lui.
Jean 6.10 1161 Jésus dit: {Faites-les asseoir (anapipto).} Il y avait dans ce lieu beaucoup d'herbe. Ils s'assirent (anapipto) donc, au nombre d'environ cinq mille hommes.
Jean 13.12 3767 Après qu'il leur eut lavé les pieds, et qu'il eut pris ses vêtements, il se remit (anapipto) à table (anapipto), et leur dit: {Comprenez-vous ce que je vous ai fait?}
Jean 21.20 1161 Pierre, s'étant retourné, vit venir après eux le disciple que Jésus aimait, celui qui, pendant le souper, s'était penché (anapipto) sur la poitrine de Jésus, et avait dit: Seigneur, qui est celui qui te livre?