ἀντιδιατίθημι (antidiatithemai) - Strong 475
ἀντιδιατίθημι (antidiatithemai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par adversaires.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀντιδιατίθημι | Numéro Strong | 475 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | antidiatithemai | Phonétique | an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἀντί (anti, 473) et διατίθημι (diatithemai, 1303) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
adversaires 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Timothée (1) Versets 2 Timothée 2.25 il doit redresser avec douceur les adversaires (antidiatithemai), dans l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,
|