ἀπειλέω (apeileo) - Strong 546
ἀπειλέω (apeileo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par défendre, menaces.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἀπειλέω | Numéro Strong | 546 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | apeileo | Phonétique | ap-i-leh'-o |
Variantes | |||
Origine | dérivation incertaine | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
défendre, menaces
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀπειλή (apeile, 547), προσαπειλέω (prosapeileo, 4324) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1), 1 Pierre (1) Versets Actes 4.17 Mais, afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons (apeileo)-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.
1 Pierre 2.23 lui qui, injurié, ne rendait point d'injures, maltraité, ne faisait point de menaces (apeileo), mais s'en remettait à celui qui juge justement; |