Lueur.org - Un éclairage sur la foi

חֲלִיפָה (chaliyphah) - Strong 02487

חֲלִיפָה (chaliyphah) est un terme hébreu trouvé 12 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rechange, alternativement,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original חֲלִיפָה Numéro Strong 02487
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 666c
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération chaliyphah Phonétique khal-ee-faw’
Variantes
Origine vient de חָלַף (chalaph, 02498)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 rechange, alternativement, succession, changer, changement
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. change, rechange (de vêtements), remplacement
    1. change
    2. relais
    3. soulagement
    4. changement (de mode de vie)
Occurrences   12 fois dans 11 versets de 6 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (2), Juges (3), 1 Rois (1), 2 Rois (3), Job (2), Psaumes (1)
Versets
Genèse 45.22 Il leur donna à tous des vêtements de rechange (chaliyphah), et il donna à Benjamin trois cents sicles d'argent et cinq vêtements de rechange (chaliyphah).
Juges 14.12 Samson leur dit: Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l'expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la découvrez, je vous donnerai trente chemises et trente vêtements de rechange (chaliyphah).
Juges 14.13 Mais si vous ne pouvez pas me l'expliquer, ce sera vous qui me donnerez trente chemises et trente vêtements de rechange (chaliyphah). Ils lui dirent: Propose ton énigme, et nous l'écouterons.
Juges 14.19 L'esprit de l'Eternel le saisit, et il descendit à Askalon. Il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles, et donna les vêtements de rechange (chaliyphah) à ceux qui avaient expliqué l'énigme. Il était enflammé de colère, et il monta à la maison de son père.
1 Rois 5.14 Il les envoya au Liban, dix mille par mois alternativement (chaliyphah); ils étaient un mois au Liban, et deux mois chez eux. Adoniram était préposé sur les hommes de corvée.
2 Rois 5.5 Et le roi de Syrie dit: Va, rends-toi à Samarie, et j'enverrai une lettre au roi d'Israël. Il partit, prenant avec lui dix talents d'argent, six mille sicles d'or, et dix vêtements de rechange (chaliyphah).
2 Rois 5.22 Il répondit: Tout va bien. Mon maître m'envoie te dire: Voici, il vient d'arriver chez moi deux jeunes gens de la montagne d'Ephraïm, d'entre les fils des prophètes; donne pour eux, je te prie, un talent d'argent et deux vêtements de rechange (chaliyphah).
2 Rois 5.23 Naaman dit: Consens à prendre deux talents. Il le pressa, et il serra deux talents d'argent dans deux sacs, donna deux habits de rechange (chaliyphah), et les fit porter devant Guéhazi par deux de ses serviteurs.
Job 10.17 Tu m'opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs contre moi, Tu m'assailles d'une succession (chaliyphah) de calamités.
Job 14.14 Si l'homme une fois mort pouvait revivre, J'aurais de l'espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu'à ce que mon état vînt à changer (chaliyphah).
Psaumes 55.19 (55:20) Dieu entendra, et il les humiliera, Lui qui de toute éternité est assis sur son trône; -Pause. Car il n'y a point en eux de changement (chaliyphah), Et ils ne craignent point Dieu.