Lueur.org - Un éclairage sur la foi

διϊσχυρίζομαι (diischurizomai) - Strong 1340

διϊσχυρίζομαι (diischurizomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par insister , affirmer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original διϊσχυρίζομαι Numéro Strong 1340
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération diischurizomai Phonétique dee-is-khoo-rid'-zom-ahee
Variantes
Origine vient de διά (dia, 1223) et un dérivé de ἰσχυρός (ischuros, 2478)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 insister 1, affirmer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. appuyer sur
  2. affirmer vaillemment, avec confiance
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Actes (1)
Versets
Luc 22.59 2532 Environ une heure plus tard, un autre insistait (diischurizomai), disant: Certainement cet homme était aussi avec lui, car il est Galiléen.
Actes 12.15 1161 Ils lui dirent: Tu es folle. Mais elle affirma (diischurizomai) que la chose était ainsi. (12:16) Et ils dirent: C'est son ange.