διΐστημι (diistemi) - Strong 1339
διΐστημι (diistemi) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par plus tard, plus loin, se séparer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | διΐστημι | Numéro Strong | 1339 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | diistemi | Phonétique | dee-is'-tay-mee |
Variantes | |||
Origine | vient de διά (dia, 1223) et ἵστημι (histemi, 2476) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
plus tard, plus loin, se séparer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | διάστημα (diastema, 1292) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2), Actes (1) Versets Luc 22.59 2532 Environ une heure plus tard (diistemi), un autre insistait, disant: Certainement cet homme était aussi avec lui, car il est Galiléen.
Luc 24.51 2532 Pendant qu'il les bénissait, il se sépara (diistemi) d'eux, et fut enlevé au ciel. Actes 27.28 2532 Ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses; un peu plus loin (diistemi), ils la jetèrent de nouveau, et trouvèrent quinze brasses. |