ἐγκεντρίζω (egkentrizo) - Strong 1461
ἐγκεντρίζω (egkentrizo) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par enter, être enté.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐγκεντρίζω | Numéro Strong | 1461 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | egkentrizo | Phonétique | eng-ken-trid'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐν (en, 1722) et un dérivé de κέντρον (kentron, 2759) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
enter, être enté
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (6) Versets Romains 11.17 Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui étais un olivier sauvage, tu as été enté (egkentrizo) à leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l'olivier,
Romains 11.19 Tu diras donc: Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté (egkentrizo). Romains 11.23 1161 Eux de même, s'ils ne persistent pas dans l'incrédulité, ils seront entés (egkentrizo); car Dieu est puissant pour les enter (egkentrizo) de nouveau. Romains 11.24 1063 Si toi, tu as été coupé de l'olivier naturellement sauvage, et enté (egkentrizo) contrairement à ta nature sur l'olivier franc, à plus forte raison eux seront-ils entés (egkentrizo) selon leur nature sur leur propre olivier. |