Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐκπετάννυμι (ekpetannumi) - Strong 1600

ἐκπετάννυμι (ekpetannumi) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par j'ai tendu.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐκπετάννυμι Numéro Strong 1600
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération ekpetannumi Phonétique ek-pet-an'-noo-mee
Variantes
Origine vient de ἐκ (ek, 1537) et d'une forme de πέτομαι (petomai, 4072)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 j'ai tendu 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. étendre, déployer
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (1)
Versets
Romains 10.21 Mais au sujet d'Israël, il dit: J'ai tendu (ekpetannumi) mes mains tout le jour vers un peuple rebelle Et contredisant.