ἐμβλέπω (emblepo) - Strong 1689
ἐμβλέπω (emblepo) est un terme grec
trouvé 12 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par regarder, voir, regards.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐμβλέπω | Numéro Strong | 1689 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | emblepo | Phonétique | em-blep'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐν (en, 1722) et βλέπω (blepo, 991) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
regarder, voir, regards
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 12 fois dans 12 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (2), Marc (4), Luc (2), Jean (2), Actes (2) Versets Matthieu 6.26 {Regardez (emblepo) les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n ‘amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?}
Matthieu 19.26 1161 Jésus les regarda (emblepo), et leur dit: {Aux hommes cela est impossible, mais à Dieu tout est possible.} Marc 8.25 1534 Jésus lui mit de nouveau les mains sur les yeux; et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guéri, et vit (emblepo) tout distinctement. Marc 10.21 1161 Jésus, l'ayant regardé (emblepo), l'aima, et lui dit: {Il te manque une chose; va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.} Marc 10.27 1161 Jésus les regarda (emblepo), et dit: {Cela est impossible aux hommes, mais non à Dieu: car tout est possible à Dieu.} Marc 14.67 2532 Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda (emblepo), et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth. Luc 20.17 Mais, jetant les regards (emblepo) sur eux, Jésus dit: {Que signifie donc ce qui est écrit: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle?} Luc 22.61 2532 Le Seigneur, s'étant retourné, regarda (emblepo) Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: {Avant que le coq chante aujourd'hui, tu me renieras trois fois.} Jean 1.36 et, ayant regardé (emblepo) Jésus qui passait, il dit: Voilà l'Agneau de Dieu. Jean 1.42 Et il le conduisit vers Jésus. Jésus, l'ayant regardé (emblepo), dit: {Tu es Simon, fils de Jonas; tu seras appelé Céphas} ce qui signifie Pierre. Actes 1.11 3739 et dirent: Hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder (emblepo) au ciel? Ce Jésus, qui a été enlevé au ciel du milieu de vous, viendra de la même manière que vous l'avez vu allant au ciel. Actes 22.11 1161 Comme je ne voyais (emblepo) rien, à cause de l'éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j'arrivai à Damas. |