Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐμβριμάομαι (embrimaomai) - Strong 1690

ἐμβριμάομαι (embrimaomai) est un terme grec trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par recommandation sévère, s'irriter,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐμβριμάομαι Numéro Strong 1690
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération embrimaomai Phonétique em-brim-ah'-om-ahee
Variantes
Origine vient de ἐν (en, 1722) et 'brimaomai' (renâcler avec colère)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 recommandation sévère, s'irriter, frémir
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. donner une sérieuse remontrance, menacer pour enjoindre
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (2), Jean (2)
Versets
Matthieu 9.30 Et leurs yeux s'ouvrirent. Jésus leur fit cette recommandation sévère (embrimaomai): {Prenez garde que personne ne le sache.}
Marc 1.43 2532 Jésus le renvoya sur-le-champ, avec de sévères recommandations (embrimaomai),
Marc 14.5 1063 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient (embrimaomai) contre cette femme.
Jean 11.33 5613 Jésus, la voyant pleurer, elle et les Juifs qui étaient venus avec elle, frémit (embrimaomai) en son esprit, et fut tout ému.
Jean 11.38 3767 Jésus frémissant (embrimaomai) de nouveau en lui-même, se rendit au sépulcre. C'était une grotte, et une pierre était placée devant.