Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐμπεριπατέω (emperipateo) - Strong 1704

ἐμπεριπατέω (emperipateo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par je marcherai.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐμπεριπατέω Numéro Strong 1704
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:940,804
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération emperipateo Phonétique em-per-ee-pat-eh'-o
Variantes
Origine vient de ἐν (en, 1722) et περιπατέω (peripateo, 4043)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 je marcherai 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. aller, parcourir, marcher, se promener
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Corinthiens (1)
Versets
2 Corinthiens 6.16 1161 Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l'a dit: J'habiterai et je marcherai (emperipateo) au milieu d'eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.