ἐπαγωνίζομαι (epagonizomai) - Strong 1864
ἐπαγωνίζομαι (epagonizomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par combattre.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπαγωνίζομαι | Numéro Strong | 1864 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 1:134,20 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | epagonizomai | Phonétique | ep-ag-o-nid'-zom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐπί (epi, 1909) et ἀγωνίζομαι (agonizomai, 75) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
combattre
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jude (1) Versets Jude 1.3 Bien-aimés, comme je désirais vivement vous écrire au sujet de notre salut commun, je me suis senti obligé de le faire afin de vous exhorter à combattre (epagonizomai) pour la foi qui a été transmise aux saints une fois pour toutes.
|