ἐπανέρχομαι (epanerchomai) - Strong 1880
ἐπανέρχομαι (epanerchomai) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par retour.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπανέρχομαι | Numéro Strong | 1880 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | epanerchomai | Phonétique | ep-an-er'-khom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐπί (epi, 1909) et ἀνέρχομαι (anerchomai, 424) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
retour
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2) Versets Luc 10.35 {2532 Le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l'hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour (epanerchomai).}
Luc 19.15 {2532 Lorsqu'il fut de retour (epanerchomai), après avoir été investi de l'autorité royale, il fit appeler auprès de lui les serviteurs auxquels il avait donné l'argent, afin de connaître comment chacun l'avait fait valoir.} |