ἐπανίστημι (epanistamai) - Strong 1881
ἐπανίστημι (epanistamai) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se soulèveront.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπανίστημι | Numéro Strong | 1881 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | epanistamai | Phonétique | ep-an-is'-tam-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐπί (epi, 1909) et ἀνίστημι (anistemi, 450) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
se soulèveront
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (1) Versets Matthieu 10.21 {1161 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront (epanistamai) contre leurs parents, et les feront mourir.}
Marc 13.12 {1161 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront (epanistamai) contre leurs parents, et les feront mourir.} |