ἐπισκηνόω (episkenoo) - Strong 1981
ἐπισκηνόω (episkenoo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par repose.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐπισκηνόω | Numéro Strong | 1981 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:386,1040 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | episkenoo | Phonétique | ep-ee-skay-no'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐπί (epi, 1909) et σκηνόω (skenoo, 4637) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
repose 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Corinthiens (1) Versets 2 Corinthiens 12.9 et il m'a dit: Ma grâce te suffit, car ma puissance s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc bien plus volontiers de mes faiblesses, afin que la puissance de Christ repose (episkenoo) sur moi.
|