Lueur.org - Un éclairage sur la foi

εὐλάβεια (eulabeia) - Strong 2124

εὐλάβεια (eulabeia) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par piété, crainte.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original εὐλάβεια Numéro Strong 2124
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:751,275
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération eulabeia Phonétique yoo-lab'-i-ah
Variantes
Origine vient de εὐλαβής (eulabes, 2126)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 piété, crainte
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. prudence, circonspection, discrétion
    1. action d'éviter
    2. une fuite raisonnable
  2. révérence, vénération
    1. révérence envers Dieu, crainte pieuse, piété
  3. crainte anxieuse, inquiétude
Synonymes Synonymes de Crainte, 5835
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Hébreux (2)
Versets
Hébreux 5.7 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à cause de sa piété (eulabeia),
Hébreux 12.28 C'est pourquoi, recevant un royaume inébranlable, montrons notre reconnaissance en rendant à Dieu un culte qui lui soit agréable, (12:29) avec piété et avec crainte (eulabeia),