Lueur.org - Un éclairage sur la foi

εὔνοια (eunoia) - Strong 2133

εὔνοια (eunoia) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ce qu'il doit, empressement.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original εὔνοια Numéro Strong 2133
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:971,636
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération eunoia Phonétique yoo'-noy-ah
Variantes
Origine vient du même mot que εὐνοέω (eunoeo, 2132)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ce qu'il doit, empressement
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. bon vouloir, bonté
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Corinthiens (1), Ephésiens (1)
Versets
1 Corinthiens 7.3 Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit (eunoia), et que la femme agisse de même envers son mari.
Ephésiens 6.7 Servez-les avec empressement (eunoia), comme servant le Seigneur et non des hommes,