Lueur.org - Un éclairage sur la foi

εὐνουχίζω (eunouchizo) - Strong 2134

εὐνουχίζω (eunouchizo) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par sont devenus, se sont rendus....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original εὐνουχίζω Numéro Strong 2134
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:765,277
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération eunouchizo Phonétique yoo-noo-khid'-zo
Variantes
Origine vient de εὐνοῦχος (eunouchos, 2135)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 sont devenus, se sont rendus (eunuques)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. châtrer, castrer un homme
  2. métaphore se rendre soi-même eunuque, c'est-à-dire par abstinence, (comme un eunuque de mariage)
Occurrences   2 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (2)
Versets
Matthieu 19.12 {Car il y a des eunuques qui le sont dès le ventre de leur mère; il y en a qui le sont devenus (eunouchizo) par les hommes; et il y en a qui se sont rendus tels (eunouchizo) eux-mêmes, à cause du royaume des cieux. Que celui qui peut comprendre comprenne.}