ἐξαπορέω (exaporeomai) - Strong 1820
ἐξαπορέω (exaporeomai) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par désespoir , désespérer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ἐξαπορέω | Numéro Strong | 1820 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | exaporeomai | Phonétique | ex-ap-or-eh'-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de ἐκ (ek, 1537) et ἀπορέω (aporeo, 639) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
désespoir 1, désespérer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Corinthiens (2) Versets 2 Corinthiens 1.8 Nous ne voulons pas, en effet, vous laisser ignorer, frères, au sujet de la tribulation qui nous est survenue en Asie, que nous avons été excessivement accablés, au delà de nos forces, de telle sorte que nous désespérions (exaporeomai) même de conserver la vie.
2 Corinthiens 4.8 Nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l'extrémité; dans la détresse, mais non dans le désespoir (exaporeomai); |