ὑπεραυξάνω (huperauxano) - Strong 5232
ὑπεραυξάνω (huperauxano) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par faire de grands progrès.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ὑπεραυξάνω | Numéro Strong | 5232 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 8:517,1229 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | huperauxano | Phonétique | hoop-er-owx-an’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de ὑπέρ (huper, 5228) et αὐξάνω (auxano, 837) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
faire de grands progrès 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Thessaloniciens (1) Versets 2 Thessaloniciens 1.3 Nous devons à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès (huperauxano), et que la charité de chacun de vous tous à l'égard des autres augmente de plus en plus.
|