κατακλύζω (katakluzo) - Strong 2626
κατακλύζω (katakluzo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par submergé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | κατακλύζω | Numéro Strong | 2626 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | katakluzo | Phonétique | kat-ak-lood'-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596) et de κλύδων (kludon, 2830) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
submergé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | κατακλυσμός (kataklusmos, 2627) | ||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Pierre (1) Versets 2 Pierre 3.6 et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé (katakluzo) par l'eau,
|