καταλύω (kataluo) - Strong 2647
καταλύω (kataluo) est un terme grec
trouvé 17 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par abolir, renverser, détruire, se....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | καταλύω | Numéro Strong | 2647 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:338,543 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | kataluo | Phonétique | kat-al-oo'-o |
Variantes | |||
Origine | vient de κατά (kata, 2596) et λύω (luo, 3089) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
abolir, renverser, détruire, se loger
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἀκατάλυτος (akatalutos, 179), κατάλυμα (kataluma, 2646) | ||
Occurrences 17 fois dans 16 versets de 7 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (5), Marc (3), Luc (3), Actes (3), Romains (1), 2 Corinthiens (1), Galates (1) Versets Matthieu 5.17 {Ne croyez pas que je sois venu pour abolir (kataluo) la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir (kataluo), mais pour accomplir.}
Matthieu 24.2 Mais il leur dit: {Voyez-vous tout cela? Je vous le dis en vérité, il ne restera pas ici pierre sur pierre qui ne soit renversée (kataluo).} Matthieu 26.61 (26:60) qui dirent: (26:61) Celui-ci a dit: {Je puis détruire (kataluo) le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.} Matthieu 27.40 2532 en disant: Toi qui détruis (kataluo) le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix! Marc 13.2 2532 Jésus lui répondit: {Vois-tu ces grandes constructions? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée (kataluo).} Marc 14.58 3754 Nous l'avons entendu dire: Je détruirai (kataluo) ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme. Marc 15.29 2532 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis (kataluo) le temple, et qui le rebâtis en trois jours, Luc 9.12 1161 Comme le jour commençait à baisser, les douze s'approchèrent, et lui dirent: Renvoie la foule, afin qu'elle aille dans les villages et dans les campagnes des environs, pour se loger (kataluo) et pour trouver des vivres; car nous sommes ici dans un lieu désert. Luc 19.7 2532 Voyant cela, tous murmuraient, et disaient: Il est allé loger (kataluo) chez un homme pécheur. Luc 21.6 {Les jours viendront où, de ce que vous voyez, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée (kataluo).} Actes 5.38 Et maintenant, je vous le dis ne vous occupez plus de ces hommes, et laissez-les aller. Si cette entreprise ou cette oeuvre vient des hommes, elle se détruira (kataluo); Actes 5.39 mais si elle vient de Dieu, vous ne pourrez la détruire (kataluo). Ne courez pas le risque d'avoir combattu contre Dieu. Actes 6.14 car nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira (kataluo) ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données. Romains 14.20 Pour un aliment, ne détruis (kataluo) pas l'oeuvre de Dieu. A la vérité toutes choses sont pures; mais il est mal à l'homme, quand il mange, de devenir une pierre d'achoppement. 2 Corinthiens 5.1 Nous savons, en effet, que, si cette tente où nous habitons sur la terre est détruite (kataluo), nous avons dans le ciel un édifice qui est l'ouvrage de Dieu, une demeure éternelle qui n'a pas été faite de main d'homme. Galates 2.18 Car, si je rebâtis les choses que j'ai détruites (kataluo), je me constitue moi-même un transgresseur, |