Lueur.org - Un éclairage sur la foi

καταπαύω (katapauo) - Strong 2664

καταπαύω (katapauo) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par empêcher, se reposer, donner le....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original καταπαύω Numéro Strong 2664
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:627,419
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération katapauo Phonétique kat-ap-ow'-o
Variantes
Origine vient de κατά (kata, 2596) et παύω (pauo, 3973)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 empêcher, se reposer, donner le repos
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rendre tranquille, être au repos, accorder le repos
    1. amener à une demeure tranquille, silencieuse
    2. tranquilliser, immobiliser, maîtriser, cesser (de faire quelque chose)
  2. se reposer, prendre du repos
Mots liés ἀκατάπαυστος (akatapaustos, 180), κατάπαυσις (katapausis, 2663)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1), Hébreux (3)
Versets
Actes 14.18 2532 A peine purent-ils, par ces paroles, empêcher (katapauo) la foule de leur offrir un sacrifice.
Hébreux 4.4 Car il a parlé quelque part ainsi du septième jour: Et Dieu se reposa (katapauo) de toutes ses oeuvres le septième jour.
Hébreux 4.8 Car, si Josué leur eût donné le repos (katapauo), il ne parlerait pas après cela d'un autre jour.
Hébreux 4.10 Car celui qui entre dans le repos de Dieu se repose (katapauo) de ses oeuvres, comme Dieu s'est reposé des siennes.