Lueur.org - Un éclairage sur la foi

καταπέτασμα (katapetasma) - Strong 2665

καταπέτασμα (katapetasma) est un terme grec trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par voile.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original καταπέτασμα Numéro Strong 2665
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:628,420
Catégorie(s) lexicale(s) nom neutre
Translitération katapetasma Phonétique kat-ap-et'-as-mah
Variantes
Origine vient d'un composé de κατά (kata, 2596) et de πέτομαι (petomai, 4072)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 voile 6
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un voile étendu, un rideau
    1. le nom donné aux deux rideaux du temple à Jérusalem, l'un d'eux à l'entrée du temple séparait le Lieu Saint de la cour externe, l'autre séparait le Lieu saint du Saint des Saints
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Luc (1), Hébreux (3)
Versets
Matthieu 27.51 Et voici, le voile (katapetasma) du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,
Marc 15.38 2532 Le voile (katapetasma) du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
Luc 23.45 2532 Le soleil s'obscurcit, et le voile (katapetasma) du temple se déchira par le milieu.
Hébreux 6.19 Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l'âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile (katapetasma),
Hébreux 9.3 1161 Derrière le second voile (katapetasma) se trouvait la partie du tabernacle appelée le saint des saints,
Hébreux 10.20 par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurée pour nous au travers du voile (katapetasma), c'est-à-dire, de sa chair,