λήθη (lethe) - Strong 3024
λήθη (lethe) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par mettre en oubli.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | λήθη | Numéro Strong | 3024 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | lethe | Phonétique | lay’-thay |
Variantes | |||
Origine | vient de λανθάνω (lanthano, 2990) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
mettre en oubli
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Pierre (1) Versets 2 Pierre 1.9 Mais celui en qui ces choses ne sont point est aveugle, il ne voit pas de loin, et il a mis en oubli (lethe) la purification de ses anciens péchés.
|