Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μέμφομαι (memphomai) - Strong 3201

μέμφομαι (memphomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par blâmer , blâme , non utilisé ....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μέμφομαι Numéro Strong 3201
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:571,580
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération memphomai Phonétique mem’-fom-ahee
Variantes
Origine vient apparemment d'un mot racine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 blâmer 1, blâme 1, non utilisé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. blâmer, trouver une faute
Mots liés ἄμεμπτος (amemptos, 273), μεμψίμοιρος (mempsimoiros, 3202), μομφή (momphe, 3437), μῶμος (momos, 3470)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (1), Hébreux (1)
Versets
Romains 9.19 3767 Tu me diras: Pourquoi blâme (memphomai)-t-il encore? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté?
Hébreux 8.8 Car c'est avec l'expression d'un blâme (memphomai) que le Seigneur dit à Israël: Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, Où je ferai avec la maison d'Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle,