μέμφομαι (memphomai) - Strong 3201
μέμφομαι (memphomai) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par blâmer , blâme , non utilisé ....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | μέμφομαι | Numéro Strong | 3201 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:571,580 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | memphomai | Phonétique | mem’-fom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient apparemment d'un mot racine | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
blâmer 1, blâme 1, non utilisé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | ἄμεμπτος (amemptos, 273), μεμψίμοιρος (mempsimoiros, 3202), μομφή (momphe, 3437), μῶμος (momos, 3470) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1), Hébreux (1) Versets Romains 9.19 3767 Tu me diras: Pourquoi blâme (memphomai)-t-il encore? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté?
Hébreux 8.8 Car c'est avec l'expression d'un blâme (memphomai) que le Seigneur dit à Israël: Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, Où je ferai avec la maison d'Israël et la maison de Juda Une alliance nouvelle, |