μετοικεσία (metoikesia) - Strong 3350
μετοικεσία (metoikesia) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par déportation.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | μετοικεσία | Numéro Strong | 3350 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | metoikesia | Phonétique | met-oy-kes-ee’-ah |
Variantes | |||
Origine | vient d'un dérivé d'un composé de μετά (meta, 3326) et οἶκος (oikos, 3624) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
déportation 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | μετοικίζω (metoikizo, 3351) | ||
Occurrences 4 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (4) Versets Matthieu 1.11 1161 Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation (metoikesia) à Babylone.
Matthieu 1.12 1161 Après la déportation (metoikesia) à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; Salathiel engendra Zorobabel; Matthieu 1.17 Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu'à David, quatorze générations depuis David jusqu'à la déportation (metoikesia) à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation (metoikesia) à Babylone jusqu'au Christ. |