נוּב (nuwb) - Strong 05107
נוּב (nuwb) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'accroître, porter des fruits,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | נוּב | Numéro Strong | 05107 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1318 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | nuwb | Phonétique | noob |
Variantes | |||
Origine | une racine primaire | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
s'accroître, porter des fruits, produire, faire croître
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | נְבָיוֹת (Nebayowth, 05032), נִיב (nowb, 05108), תְּנוּבָה (tenuwbah, 08570) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Psaumes (2), Proverbes (1), Zacharie (1) Versets Psaumes 62.10 (62:11) Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; Quand les richesses s'accroissent (nuwb), N'y attachez pas votre coeur.
Psaumes 92.14 (92:15) Ils portent encore des fruits (nuwb) dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants, Proverbes 10.31 La bouche du juste produit (nuwb) la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée. Zacharie 9.17 Oh! quelle prospérité pour eux! quelle beauté! Le froment fera croître (nuwb) les jeunes hommes, Et le moût les jeunes filles. |