Lueur.org - Un éclairage sur la foi

נוּב (nuwb) - Strong 05107

נוּב (nuwb) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'accroître, porter des fruits,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original נוּב Numéro Strong 05107
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1318
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération nuwb Phonétique noob
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 s'accroître, porter des fruits, produire, faire croître
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. porter du fruit
    1. (Qal) porter du fruit
    2. (Pilel) faire prospérer (fig.)
Mots liés נְבָיוֹת (Nebayowth, 05032), נִיב (nowb, 05108), תְּנוּבָה (tenuwbah, 08570)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Psaumes (2), Proverbes (1), Zacharie (1)
Versets
Psaumes 62.10 (62:11) Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; Quand les richesses s'accroissent (nuwb), N'y attachez pas votre coeur.
Psaumes 92.14 (92:15) Ils portent encore des fruits (nuwb) dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Proverbes 10.31 La bouche du juste produit (nuwb) la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée.
Zacharie 9.17 Oh! quelle prospérité pour eux! quelle beauté! Le froment fera croître (nuwb) les jeunes hommes, Et le moût les jeunes filles.