παλαιότης (palaiotes) - Strong 3821
παλαιότης (palaiotes) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par qui a vieilli.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | παλαιότης | Numéro Strong | 3821 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:720,769 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | palaiotes | Phonétique | pal-ah-yot’-ace |
Variantes | |||
Origine | vient de παλαιός (palaios, 3820) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
qui a vieilli 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1) Versets Romains 7.6 Mais maintenant, nous avons été dégagés de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus, de sorte que nous servons dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli (palaiotes).
|