Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παροξυσμός (paroxusmos) - Strong 3948

παροξυσμός (paroxusmos) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par dissentiment , exciter.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παροξυσμός Numéro Strong 3948
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:857,791
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération paroxusmos Phonétique par-ox-oos-mos’
Variantes
Origine vient de παροξύνω (paroxuno, 3947) ("paroxysme")
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 dissentiment 1, exciter 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. une incitation
  2. une irritation
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1), Hébreux (1)
Versets
Actes 15.39 3767 Ce dissentiment (paroxusmos) fut assez vif pour être cause qu'ils se séparèrent l'un de l'autre. Et Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'île de Chypre.
Hébreux 10.24 2532 Veillons les uns sur les autres, pour nous exciter (paroxusmos) à la charité et aux bonnes oeuvres.