Lueur.org - Un éclairage sur la foi

περιέχω (periecho) - Strong 4023

περιέχω (periecho) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par avoir saisi, ainsi conçu, être....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original περιέχω Numéro Strong 4023
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération periecho Phonétique per-ee-ekh’-o
Variantes
Origine vient de περί (peri, 4012) et ἔχω (echo, 2192)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 avoir saisi, ainsi conçu, être dit
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. cerner, encercler
    1. maîtriser: un sujet, un contenu, un écrit
    2. s'emparer de, saisir, prendre possession de
Mots liés Ἁρμαγεδών (Armageddon, 717), περιοχή (perioche, 4042)
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Actes (1), 1 Pierre (1)
Versets
Luc 5.9 Car l'épouvante l'avait saisi (periecho), lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu'ils avaient faite.
Actes 23.25 Il écrivit une lettre ainsi conçue (periecho):
1 Pierre 2.6 Car il est dit (periecho) dans l'Ecriture: Voici, je mets en Sion une pierre angulaire, choisie, précieuse; Et celui qui croit en elle ne sera point confus.