Lueur.org - Un éclairage sur la foi

περίθεσις (perithesis) - Strong 4025

περίθεσις (perithesis) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ornements.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original περίθεσις Numéro Strong 4025
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération perithesis Phonétique per-ith’-es-is
Variantes
Origine vient de περιτίθημι (peritithemi, 4060)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ornements 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. l'acte de mettre autour
  2. une parure constitués d'ornements en or et qu'il était habituel de placer autour de la tête ou du corps
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Pierre (1)
Versets
1 Pierre 3.3 Ayez, non cette parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés, les ornements (perithesis) d'or, ou les habits qu'on revêt,