Lueur.org - Un éclairage sur la foi

φροντίζω (phrontizo) - Strong 5431

φροντίζω (phrontizo) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par s'appliquent.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original φροντίζω Numéro Strong 5431
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération phrontizo Phonétique fron-tid’-zo
Variantes
Origine vient d'un dérivé de φρήν (phren, 5424)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 s'appliquent 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. penser, faire attention, être soigneux
  2. être pensif ou inquiet, anxieux, impatient
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Tite (1)
Versets
Tite 3.8 Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'appliquent (phrontizo) à pratiquer de bonnes oeuvres. (3:9) Voilà ce qui est bon et utile aux hommes.