προελπίζω (proelpizo) - Strong 4276
προελπίζω (proelpizo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par d'avance avons espéré.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προελπίζω | Numéro Strong | 4276 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:534,229 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | proelpizo | Phonétique | pro-el-pid’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de πρό (pro, 4253) et ἐλπίζω (elpizo, 1679) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
d'avance avons espéré 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Ephésiens (1) Versets Ephésiens 1.12 afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui d'avance avons espéré (proelpizo) en Christ.
|