προεπαγγέλλω (proepaggellomai) - Strong 4279
προεπαγγέλλω (proepaggellomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par promis auparavant.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προεπαγγέλλω | Numéro Strong | 4279 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:586,240 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | proepaggellomai | Phonétique | pro-ep-ang-ghel’-lom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de πρό (pro, 4253) et ἐπαγγέλλομαι (epaggello, 1861) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
promis auparavant 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1) Versets Romains 1.2 qui avait été promis auparavant (proepaggellomai) de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes Ecritures,
|