προλέγω (proereo) - Strong 4280
προλέγω (proereo) est un terme grec
trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par annoncé d'avance, dit auparavant,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προλέγω | Numéro Strong | 4280 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | proereo | Phonétique | pro-er-eh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de πρό (pro, 4253) et εἶπον (ereo, 2046), utilisé en variante de προλέγω (proepo, 4277) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
annoncé d'avance, dit auparavant, déjà dit, avoir dit, dit précédemment
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 9 fois dans 9 versets de 8 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Romains (1), 2 Corinthiens (2), Galates (1), Hébreux (1), 2 Pierre (1), Jude (1) Versets Matthieu 24.25 {Voici, je vous l'ai annoncé d'avance (proereo).}
Marc 13.23 {1161 Soyez sur vos gardes: je vous ai tout annoncé d'avance (proereo).} Romains 9.29 Et, comme Esaïe l'avait dit auparavant (proereo): Si le Seigneur des armées Ne nous eût laissé une postérité, Nous serions devenus comme Sodome, Nous aurions été semblables à Gomorrhe. 2 Corinthiens 7.3 Ce n'est pas pour vous condamner que je parle de la sorte; car j'ai déjà dit (proereo) que vous êtes dans nos coeurs à la vie et à la mort. 2 Corinthiens 13.2 Lorsque j'étais présent pour la seconde fois, j'ai déjà dit (proereo), et aujourd'hui que je suis absent je dis encore d'avance à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres que, si je retourne chez vous, je n'userai d'aucun ménagement, Galates 1.9 5613 Nous l'avons dit précédemment (proereo), et je le répète à cette heure: si quelqu'un vous annonce un autre Evangile que celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème! Hébreux 10.15 C'est ce que le Saint-Esprit nous atteste aussi; car, après avoir dit (proereo): 2 Pierre 3.2 afin que vous vous souveniez des choses annoncées d'avance (proereo) par les saints prophètes, et du commandement du Seigneur et Sauveur, (3:3) enseigné par vos apôtres, Jude 1.17 Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des choses annoncées d'avance (proereo) par les apôtres de notre Seigneur-Jésus Christ. |