προέρχομαι (proerchomai) - Strong 4281
προέρχομαι (proerchomai) est un terme grec
trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par faire des pas en avant, devancer,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προέρχομαι | Numéro Strong | 4281 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | proerchomai | Phonétique | pro-er’-khom-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de πρό (pro, 4253) et ἔρχομαι (erchomai, 2064) (incluant ses variantes) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
faire des pas en avant, devancer, avancer, marcher, prendre, les devants, se rendre auparavant, faire (quelques pas)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 9 fois dans 9 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (2), Luc (2), Actes (3), 2 Corinthiens (1) Versets Matthieu 26.39 Puis, ayant fait quelques pas en avant (proerchomai), il se jeta sur sa face, et pria ainsi: {Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.}
Marc 6.33 2532 Beaucoup de gens les virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança (proerchomai) au lieu où ils se rendaient. Marc 14.35 Puis, ayant fait (proerchomai) quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui. Luc 1.17 2532 il marchera (proerchomai) devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie, pour ramener les coeurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé. Luc 22.47 1161 Comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant (proerchomai) elle. Il s'approcha de Jésus, pour le baiser. Actes 12.10 Lorsqu'ils eurent passé la première garde, puis la seconde, ils arrivèrent à la porte de fer qui mène à la ville, et qui s'ouvrit d'elle-même devant eux; ils sortirent, et s'avancèrent (proerchomai) dans une rue. Aussitôt l'ange quitta Pierre. Actes 20.5 Ceux-ci prirent les devants (proerchomai), et nous attendirent à Troas. Actes 20.13 1161 Pour nous, nous précédâmes (proerchomai) Paul sur le navire, et nous fîmes voile pour Assos, où nous étions convenus de le reprendre, parce qu'il devait faire la route à pied. 2 Corinthiens 9.5 J'ai donc jugé nécessaire d'inviter les frères à se rendre auparavant (proerchomai) chez vous, et à s'occuper de votre libéralité déjà promise, afin qu'elle soit prête, de manière à être une libéralité, et non un acte d'avarice. |