Lueur.org - Un éclairage sur la foi

προγίνομαι (proginomai) - Strong 4266

προγίνομαι (proginomai) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par commis auparavant.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original προγίνομαι Numéro Strong 4266
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération proginomai Phonétique prog-in’-om-ahee
Variantes
Origine vient de πρό (pro, 4253) et γίνομαι (ginomai, 1096)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 commis auparavant 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. surgir ou venir avant, se produire avant
    1. des péchés commis précédemmentr
Mots liés πρόγονος (progonos, 4269)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (1)
Versets
Romains 3.25 C'est lui que Dieu a destiné, par son sang, à être, pour ceux qui croiraient victime propitiatoire, afin de montrer sa justice, parce qu'il avait laissé impunis les péchés commis auparavant (proginomai), au temps de sa patience, afin, dis-je,