προνοέω (pronoeo) - Strong 4306
προνοέω (pronoeo) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rechercher , avoir soin.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προνοέω | Numéro Strong | 4306 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:1009,636 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | pronoeo | Phonétique | pron-o-eh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de πρό (pro, 4253) et νοέω (noeo, 3539) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
rechercher 2, avoir soin 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | πρόνοια (pronoia, 4307) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1), 2 Corinthiens (1), 1 Timothée (1) Versets Romains 12.17 Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez (pronoeo) ce qui est bien devant tous les hommes.
2 Corinthiens 8.21 car nous recherchons (pronoeo) ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes. 1 Timothée 5.8 1161 Si quelqu'un n'a pas soin (pronoeo) des siens, et principalement de ceux de sa famille, il a renié la foi, et il est pire qu'un infidèle. |