πρόνοια (pronoia) - Strong 4307
πρόνοια (pronoia) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par soin , non utilisé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πρόνοια | Numéro Strong | 4307 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 4:1011,636 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | pronoia | Phonétique | pron’-oy-ah |
Variantes | |||
Origine | vient de προνοέω (pronoeo, 4306) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
soin 2, non utilisé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1), Romains (1) Versets Actes 24.3 Très excellent Félix, tu nous fais jouir d'une paix profonde, et cette nation a obtenu de salutaires réformes par tes soins (pronoia) prévoyants; c'est ce que nous reconnaissons en tout et partout avec une entière gratitude.
Romains 13.14 Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus-Christ, et n'ayez pas soin (pronoia) de la chair pour en satisfaire les convoitises. |