Lueur.org - Un éclairage sur la foi

προσαγωγή (prosagoge) - Strong 4318

προσαγωγή (prosagoge) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par accès , approcher.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original προσαγωγή Numéro Strong 4318
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:133,20
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération prosagoge Phonétique pros-ag-ogue-ay’
Variantes
Origine vient de προσάγω (prosago, 4317) (voir ἀγωγή (agoge, 72))
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 accès 2, approcher 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. l'action d'apporter à, se déplacer à
  2. accès, approche
    1. à Dieu, c'est-à-dire ce rapport avec Dieu par lequel nous lui sommes acceptable et avons l'assurance qu'il est nous est favorablement disposé
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (1), Ephésiens (2)
Versets
Romains 5.2 à qui nous devons d'avoir eu par la foi accès (prosagoge) à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l'espérance de la gloire de Dieu.
Ephésiens 2.18 car par lui nous avons les uns et les autres accès (prosagoge) auprès du Père, dans un même Esprit.
Ephésiens 3.12 en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher (prosagoge) de Dieu avec confiance.