προσποιέω (prospoieomai) - Strong 4364
προσποιέω (prospoieomai) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par il parut vouloir , non utilisé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | προσποιέω | Numéro Strong | 4364 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | prospoieomai | Phonétique | pros-poy-eh’-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient de πρός (pros, 4314) et ποιέω (poieo, 4160) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
il parut vouloir 1, non utilisé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1) Versets Luc 24.28 2532 Lorsqu'ils furent près du village où ils allaient, il parut vouloir (prospoieomai) aller plus loin.
|