σπουδαιοτέρως (spoudaioteros) - Strong 4708
σπουδαιοτέρως (spoudaioteros) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par d'autant plus d'empressement.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | σπουδαιοτέρως | Numéro Strong | 4708 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | adverbe | ||
Translitération | spoudaioteros | Phonétique | spoo-dah-yot-er’-oce |
Variantes | |||
Origine | vient de σπουδαιότερος (spoudaioteros, 4707) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
d'autant plus d'empressement
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Philippiens (1) Versets Philippiens 2.28 Je l'ai donc envoyé avec d'autant plus d'empressement (spoudaioteros), afin que vous vous réjouissiez de le revoir, et que je sois moi-même moins triste.
|