Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συγκατατίθημι (sugkatatithemai) - Strong 4784

συγκατατίθημι (sugkatatithemai) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par participé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συγκατατίθημι Numéro Strong 4784
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération sugkatatithemai Phonétique soong-kat-at-ith’-em-ahee
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et κατατίθημι (katatithemi, 2698)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 participé
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. déposer ensemble avec un autre
  2. déposer son vote dans l'urne avec un autre
  3. consentir à, voter pour, s'accorder avec
Mots liés συγκατάθεσις (sugkatathesis, 4783)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1)
Versets
Luc 23.51 qui n'avait point participé (sugkatatithemai) à la décision et aux actes des autres; il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait le royaume de Dieu.